Welcome to LINGUA LEGIS – your experts for premium legal and financial translation services in Frankfurt, Germany

We translate and localise highly complex legal, financial and commercial texts and corporate publications for multinational companies, banks and institutions as well as government agencies, accounting, auditing and law firms.

A keen understanding of what our clients require enables us to combine our outstanding linguistic talent and highly specialised legal and financial expertise with reliable, flexible project management.

In addition to tackling difficult translation assignments, we advise our clients on ways to appropriately adapt documents to suit other legal systems and commercial environments. Given the often highly sensitive nature of the documents we translate, complete confidentiality and integrity are as fundamental to our business as are substantive and stylistic quality.

We look forward to working with you.

What we offer:

  • Specialisation
    in law, finance and business.
  • Technical precision and pitch-perfect style
    provided by highly qualified and experienced professional translators.
  • Superior quality
    guaranteed by expert, native speakers and meticulous proofreaders.
  • On-time delivery
    thanks to reliable and professional project management.
  • Effective project planning,
    keeping our team as large as necessary and as small as possible.
  • Strict confidentiality and integrity,
    the foundation of our success.

Who we are

At LINGUA LEGIS, our hands-on management team is there for our clients and our employees each and every day and we stand behind our product personally. Core values such as reliability, integrity, trust and mutual respect make for an amicable and pleasant working environment.

Gabriele Weyland-Tschentscher

Gabriele Weyland-Tschentscher 

is Managing Partner and CEO in charge of managing and directing overall operations and developing corporate strategy. She is responsible for Finance, Accounting and Human Resources. 

She studied business administration at the Johann Wolfgang Goethe University in Frankfurt am Main, Germany, with an emphasis on organisational informatics and information management.

Constance L. Riess

Constance L. Riess

B.A., J.D., LL.M. (Berlin) is Managing Partner and Chief Operating Officer. She is in charge of operations and quality management as well as HR recruitment and development. 

A native New Yorker, she began her career in 1998 as an attorney in the Capital Markets department of one of Europe's leading commercial law firms.

Barbara Mayer-Rolshoven

Barbara Mayer-Rolshoven 

was a Managing Partner until 31 December 2018. Although she retired at the end of 2018 and is no longer involved in the company's day-to-day operations, she remains at LINGUA LEGIS GmbH in an advisory role as a partner. Following her training as a bank clerk (Bankkauffrau), she worked in private banking for 10 years.

Mrs. Efnan Dangir and Mr. Nicholas Hanna are part of the LINGUA LEGIS management team. Further information will follow soon.

In good hands

What sets our translators apart from the rest? Aside from linguistic intuition, rigorous research and a nuanced understanding of the subject matter and terminology, we place utmost value on handling your confidential information conscientiously and discreetly.

Our translators work exclusively into their native language, taking special care to preserve the tone and content of the original. Information is shared solely on a need-to-know basis. Since our server is located in Germany, we are able to guarantee that your data is treated with the utmost care.

Loyalty and trust

Since 2006, a growing number of clients have placed their trust in our professional expertise and our commitment to confidentiality and data protection, which form the bedrock of our company. This means that highly sensitive documents are not only translated but also handled with the utmost care.

Our customers can rely on us to treat their data confidentially. We have established a system of checks to ensure that our translations meet the highest standard of quality both in style and in substance. Our specialist translators are well versed in the subject matter.

When selecting our translators, we place great value not only on their professional expertise but also on their absolute integrity towards our clients and us.

Given the sensitive nature of the information on business processes and client relationships that is entrusted to us as translators, we also apply rigid data security standards.

To learn more about our firm or schedule a personal meeting, feel free to contact us at any time.

LINGUA LEGIS supports Médecins sans Frontières

Médecins Sans Frontières (MSF) provides humanitarian medical aid worldwide to victims of crises, conflicts and natural disasters. It offers rapid, efficient and non-bureaucratic assistance to those in need – irrespective of ethnicity, religion or political affiliation.

MSF's doctors and nurses, midwives and logistics staff work in more than 60 countries around the world. They treat the sick and injured, care for malnourished children and ensure clean drinking water and sanitation facilities.

For more information please visit www.msf.org