Языковая компетенция и специальные знания.

Для каждого языка компания LINGUA LEGIS привлекает исключительно носителей языка, обладающих следующими квалификациями: переводчик специальной литературы, юрист или эксперт по финансовым вопросам со знанием нескольких языков.

В настоящее время наши рабочие группы предлагают переводы для следующих языковых комбинаций:

  • немецкий – английский
  • английский – немецкий
  • немецкий – русский
  • русский – немецкий
  • английский – русский
  • русский – английский
  • испанский – немецкий
  • французский – немецкий
  • французский – английский

В остальных – не названных здесь – языковых комбинациях мы работаем с внештатными переводчиками, которые в полной мере соответствуют нашим требованиям к качеству.

Осуществление проектного менеджмента и редакторскую вычитку перевода
в соответствии с нашим ключевым принципом двойного контроля мы поручаем
только штатным сотрудникам.